Dolmetschen
Gebärdensprachdolmetscher:innen (Christian Peters, 2008)
Übersetzung
Gebärdensprachdolmetscher ermöglichen eine fließende direkte Kommunikation zwischen hörenden und gehörlosen Personen. Einsatzbereiche von Gebärdensprachdolmetschern sind z.B. Schulveranstaltungen, Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen, Besuche bei Ärzten und Behörden und vieles mehr.
Bevor es professionelle Gebärdensprachdolmetscher gab, wurden gelegentlich hörende Personen aus dem Umfeld des Gehörlosen Dolmetscher tätig, wie z.B. Eltern, Kinder und Lehrer von Gehörlosen. Allerdings waren diese nicht für das Dolmetschen ausgebildet, was in der Konsequenz oftmals zu schwerwiegenden Übersetzungslücken, -fehlern und Missverständnissen führte. Darüber hinaus traten diese Dolmetscher der ersten Stunde häufig als „Helfer“ der Gehörlosen auf. Diese Helferrolle stieß bei Gehörlosen im Laufe der Zeit immer mehr auf Ablehnung. Die Dolmetschtätigkeit für Gehörlose durchlief dann einen langjährigen Professionalisierungsprozess. Heute ist das Berufsbild „GebärdensprachdolmetscherIn“ eine anerkannte Profession. Wer einen Gebärdensprachdolmetscher bestellen möchte, kann sich direkt an einen Gebärdensprachdolmetscher oder eine Bürogemeinschaft wenden oder sich die Vermittlung von einer Dolmetschervermittlungszentrale abnehmen lassen. Dolmetschervermittlungszentralen sind in der Regel bei den Landesverbänden der Gehörlosen angeschlossen.
Für Telefongespräche zwischen einer hörenden und einer gehörlosen Person können außerdem spezielle Relay-Dienste beansprucht werden. Dazu wird ein Gebärdensprachdolmetscher angerufen, der zwischen der gehörlosen und der hörenden Person in beide Richtungen dolmetscht. Wahlweise kann auch ein Schriftdolmetscher angerufen werden, der Lautsprache in Schriftsprache überträgt und umgekehrt.
Gebärdensprachdolmetscher werden auch im Fernsehen eingesetzt, z.B. mittels einer zusätzlichen Bildeinblendung bei ausgewählten Sendungen.
___
Übersetzung: Britta Harms und Michaela Matthaei