EuroSign Interpreters
Das Ziel des Projekts ist, Unterrichtsmaterialien für das Dolmetschen zwischen zwei Gebärdensprachen zu entwickeln und diese online zur Verfügung zu stellen. Es wird vermutlich nicht so sein, dass der gesamte Unterricht mittels e-learning abgehalten wird, da die Dolmetscher:innen den Kontakt untereinander und den akademischen Austausch, sowie das Erlernen der Dolmetschpraxis vor Ort sehr schätzen. Von daher wird es sich voraussichtlich um ein Angebot handeln, das im Bereich des „Blended Learning“ angesiedelt ist. Das Online-Angebot ist kein vollständiges Ausbildungsprogramm, das mit einem Abschluss beendet wird. Es gibt vielmehr bestehenden Ausbildungen an Universitäten und anderen Ausbildungsstätten, die Möglichkeit, diese Module in ihre Unterrichtsprogramme zu integrieren.
Dauer: 2010 - 2012
Projektpartner: University of Sussex (Leader) / Dering Service de l'Emploi, FR / Česká Komora Tlumočníků Znakového Jazyka o.s., CZ / Universität Hamburg, DE